GP LaserScan 3D flat 2

Manuel #

GP LaserScan 3D flat 2

 

GeBioM mbH
12, rue Wilhelm-Schickard
Germany - 48149 Münster
Téléphone +49 251 98724 - 0
Télécopieur +49 251 98724 - 22
Courrier électronique info@gebiom.de
www.gebiom.de

1. consignes de sécurité #

Consignes de sécurité

 

  • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, le conserver pour une utilisation ultérieure, le rendre accessible aux autres utilisateurs et respecter ces consignes.
  • Le groupe cible de cet appareil est le spécialiste du domaine concerné : orthopédiste (chaussure), ingénieur, biomécanicien, ergonome, etc.Le système est pas destinés aux consommateurs finaux.
  • En principe, le professionnel devrait s'efforcer d'élargir et de développer ses connaissances spécifiques sur les relations biomécaniques lors de la marche, de la position assise et de la course, car l'appareil ne fournit que des bases et le professionnel doit décider personnellement des mesures à prendre.
  • En cas d'apparition ou de suspicion de troubles, l'utilisateur doit prendre contact avec le fabricant à un stade précoce, surtout dans les domaines d'application orthopédiques.
  • Cet appareil est un instrument de mesure électronique sensible.
  • Ne dépassez pas la charge maximale de 140 kg de l'appareil. Effectuez ensuite la mesure en étant partiellement chargé (en position assise).
  • Veuillez le manipuler avec soin et ne pas marcher sur l'appareil avec des chaussures.
  • N'exposez pas l'appareil de mesure aux rayons directs du soleil.
  • L'appareil doit rester au moins 30 minutes dans la pièce où la mesure est effectuée.
  • L'appareil n'est pas étanche. C'est pourquoi il faut éviter tout contact direct avec l'eau ou d'autres liquides. Si un liquide devait malgré tout pénétrer dans l'appareil, il faut éviter de continuer à l'utiliser. Dans ce cas, contactez le fabricant.
  • L'appareil est uniquement destiné à l'usage indiqué dans ce mode d'emploi. Tout usage non conforme annule la garantie.
  • Les réparations ne peuvent être effectuées que par des personnes autorisées par le fabricant. Dans le cas contraire, le droit à la garantie est annulé.
  • La surface de mesure de l'appareil doit être nettoyée avant ou après chaque utilisation avec un chiffon doux humidifié avec un désinfectant.
  • Il doit être possible de marcher ou de courir sans trébucher devant et derrière l'appareil.

 

Consignes de sécurité laser

 

  • Avec les systèmes laser de classe 2, le rayonnement laser accessible est sans danger pour la peau. Une irradiation de courte durée des yeux est également sans danger en raison de la faible puissance. En cas d'irradiation intensive prolongée, l'œil est protégé par le réflexe naturel de protection des paupières.
  • L'appareil utilise un laser de classe 2.
  • Afin d'éviter toute irritation des yeux pendant le fonctionnement, il convient de pas directement dans la source laser.
  • Les réflexions diffuses du laser sont absolument inoffensives.

 

Utilisation de l'adaptateur secteur

  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur d'origine pour cet appareil (12 V, 3,0 A ). L'utilisation d'un bloc d'alimentation non autorisé peut endommager l'appareil ou être dangereuse pour ce dernier.
  • Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation. Veillez également à ce que personne ne marche sur le câble d'alimentation ou ne s'y accroche.
  • Ne pas utiliser l'adaptateur secteur si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé. Éteignez l'appareil et débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
  • Débranchez l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
  • Branchez l'adaptateur secteur avant de brancher le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de retirer l'adaptateur secteur de l'appareil.

 

 

2. description de l'appareil #

3. étendue de la livraison #

Veuillez d'abord vérifier que l'appareil est complet et qu'il ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne mettez pas l'appareil en service et adressez-vous au fabricant.

Le GP Laser Scan 3D Flat 2 est livré avec :

 

  • 1 GP LaserScan 3D Flat 2 (Scanner laser pour la mesure plantaire des pieds / mousses d'appui)
  • 1 bloc d'alimentation (12 V, 3,0 A )
  • 1 câble de connexion USB 2.0 (env. 3,0 mètres)
  • 1 pédale avec câble de connexion (environ 2,4 mètres)
  • 1 DVD ou 1 clé USB (avec pilotes et outils)
  • 1 mode d'emploi
  • 2 repose-pieds latéraux

 

Les emballages sont réutilisables ou peuvent être réintégrés dans le cycle des matières premières. Veuillez éliminer correctement les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés. Si vous remarquez un dommage dû au transport lors du déballage, veuillez contacter immédiatement le fabricant.

 

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que les films d'emballage ne soient pas laissés à la portée des enfants.

Il y a risque d'étouffement !

 

4e fonction #

L'appareil est destiné à scanner la forme plantaire des pieds ou des mousses de marche. Pour ce faire, l'appareil est placé sur une surface solide et antidérapante ou intégré dans une estrade. Soit le pied du client sans chaussure, soit une mousse de marche est placée sur la surface de mesure (2) de l'appareil. Une unité de déplacement équipée d'une caméra et d'un laser scanne la totalité de la plante du pied ou de la mousse de marche à une vitesse de 2 à 4 secondes par scan. Une photo numérique du pied est également prise. Les données ainsi obtenues servent de base à la création d'un modèle de grille avec des mesures millimétrées de la forme plantaire du pied ainsi que de la voûte plantaire.

L'activation de la caméra et de l'unité laser ainsi que la transmission des données de mesure au PC s'effectuent via un port USB. Sur le PC, les valeurs de mesure sont représentées dans le module logiciel GP LaserScan et peuvent y être évaluées.

 

 

AVERTISSEMENT

 Il doit être possible de marcher ou de courir sans trébucher devant et derrière l'appareil.

 

 

5. guide rapide de mesure avec le LaserScan 3D #

Dans ce qui suit, la mesure est différenciée en "scannage des pieds" et "scannage des mousses de marche".

 

5.1 Numérisation des pieds #

Démarrez le logiciel GP-Manager.

 

Créez un nouveau client ou appelez un client existant. Pour ce faire, cliquez sur "Clients" dans la barre de menu de la page d'accueil. bouton . La vue suivante s'affiche ensuite :

 

 

Pour créer un nouveau client, veuillez remplir au moins les champs obligatoires (marqués d'un *). L'année de naissance peut être saisie au format JJMMAA sans points. En cliquant sur le bouton "Importer la carte d'assurance maladie".  vous avez la possibilité de lire les données des clients directement à partir de la carte d'assurance maladie à l'aide d'un lecteur de carte externe. Les données client sont automatiquement enregistrées lorsque vous cliquez sur le bouton fléché revenir à la page d'accueil.

Pour rechercher un client, veuillez saisir dans le champ de recherche    les premières lettres du nom de famille du client. La recherche démarre automatiquement lorsqu'au moins trois lettres du nom de famille ont été saisies. Si le nombre de lettres saisies est inférieur, la recherche est lancée par la touche "Return". En outre, il est possible d'effectuer une recherche par date de naissance (p. ex. 01.01.2001), par numéro de client (p. ex. O_4) ou par nom de famille abrégé (p. ex. M*).

Les clients existants auxquels la recherche s'applique sont affichés dans le champ inférieur. En cliquant sur le client correspondant, celui-ci est sélectionné et les données du client apparaissent dans le masque client. Pour pouvoir effectuer une mesure avec le client sélectionné, veuillez d'abord revenir à la page d'accueil. En cliquant sur la flèche   vous revenez à la page d'accueil, le client sélectionné est repris et affiché dans la barre de menu noire.

 

Sans avoir créé ou appelé un client, aucune mesure ne peut être effectuée ou appelée avec le système de mesure.

 

Sur la page d'accueil, lancez le module GP FussMess :

 

Vous obtenez la vue suivante :

 

Dans le menu de sélection, choisissez (si ce n'est pas déjà fait) LaserScan.

 

Si vous voulez scanner un pied, placez maintenant le pied au milieu de la surface en verre. Veillez à ce que la pointe du pied soit dirigée vers l'interrupteur marche/arrêt (1)..

 

Démarrez la mesure en sélectionnant le pied que vous souhaitez scanner.

 

Sélectionnez "Scanner la page". La mesure est déclenchée en appuyant sur la touche CTRL ou en appuyant sur la pédale.

 

Important ! Veillez à ce qu'aucune source de lumière directe (lampes, tubes fluorescents, etc.) ne se trouve au-dessus du scanner. Si la pièce est peinte dans des tons rouges ou orangés, ceux-ci pourraient également avoir une influence négative sur la mesure. Les couleurs sombres comme le noir et le bleu ne peuvent pas être détectées par le laser.

 

Répétez le processus pour l'autre pied. Veillez à numériser les pages correctement, car il n'est pas possible de les échanger ultérieurement.

 

Vous devriez maintenant voir apparaître les deux pieds.

 

 

5.2 Numérisation des mousses d'impact #

Démarrez le logiciel GP-Manager.

 

Créez un nouveau client ou appelez un client existant. Pour ce faire, cliquez sur "Clients" dans la barre de menu de la page d'accueil. bouton . La vue suivante s'affiche ensuite :

 

 

Pour créer un nouveau client, veuillez remplir au moins les champs obligatoires (marqués d'un *). L'année de naissance peut être saisie au format JJMMAA sans points. En cliquant sur le bouton "Importer la carte d'assurance maladie".  vous avez la possibilité de lire les données des clients directement à partir de la carte d'assurance maladie à l'aide d'un lecteur de carte externe. Les données client sont automatiquement enregistrées lorsque vous cliquez sur le bouton fléché revenir à la page d'accueil.

Pour rechercher un client, veuillez saisir dans le champ de recherche    les premières lettres du nom de famille du client. La recherche démarre automatiquement lorsqu'au moins trois lettres du nom de famille ont été saisies. Si le nombre de lettres saisies est inférieur, la recherche est lancée par la touche "Return". En outre, il est possible d'effectuer une recherche par date de naissance (p. ex. 01.01.2001), par numéro de client (p. ex. O_4) ou par nom de famille abrégé (p. ex. M*).

Les clients existants auxquels la recherche s'applique sont affichés dans le champ inférieur. En cliquant sur le client correspondant, celui-ci est sélectionné et les données du client apparaissent dans le masque client. Pour pouvoir effectuer une mesure avec le client sélectionné, veuillez d'abord revenir à la page d'accueil. En cliquant sur la flèche   vous revenez à la page d'accueil, le client sélectionné est repris et affiché dans la barre de menu noire.

 

Sans avoir créé ou appelé un client, aucune mesure ne peut être effectuée ou appelée avec le système de mesure.

 

Sur la page d'accueil, lancez le module GP FussMess :

 

Vous obtenez la vue suivante :

 

Dans le menu de sélection, choisissez (si ce n'est pas déjà fait) LaserScan.

 

Si vous voulez scanner un pied, placez maintenant le pied au milieu de la surface en verre. Veillez à ce que la pointe du pied soit dirigée vers l'interrupteur marche/arrêt (1)..

 

Démarrez la mesure en sélectionnant le pied que vous souhaitez scanner.

 

Sélectionnez "Scanner la page". La mesure est déclenchée en appuyant sur la touche CTRL ou en appuyant sur la pédale.

 

Important ! Veillez à ce qu'aucune source de lumière directe (lampes, tubes fluorescents, etc.) ne se trouve au-dessus du scanner. Si la pièce est peinte dans des tons rouges ou orangés, ceux-ci pourraient également avoir une influence négative sur la mesure. Les couleurs sombres comme le noir et le bleu ne peuvent pas être détectées par le laser.

 

Répétez le processus pour l'autre pied. Veillez à numériser les pages correctement, car il n'est pas possible de les échanger ultérieurement.

 

Les deux mousses scannées devraient maintenant s'afficher dans une représentation isobare.

6. utilisation de l'adaptateur secteur #

Le bloc d'alimentation fourni est nécessaire pour faire fonctionner le scanner. Branchez le bloc d'alimentation à la prise prévue à cet effet (6) sur le côté avant de l'appareil.

 

La fiche d'alimentation doit rester accessible, car elle remplit la fonction de déconnexion du réseau.

 

Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. Assurez-vous également que personne ne marche sur le câble d'alimentation ou ne s'y accroche.

 

AVERTISSEMENT 

N'utilisez que l'adaptateur secteur d'origine pour cet appareil. L'utilisation d'un bloc d'alimentation non approuvé peut endommager l'appareil ou être dangereuse pour ce dernier.

 

 

 

7. installation des pilotes #

Veuillez installer le pilote de l'appareil avant de connecter le scanner à l'ordinateur via USB. Veuillez toujours utiliser le pilote fourni sur le CD/DVD ou la clé USB. Il se trouve dans le dossier "GPTools\Treiber\USOL_3D_FootScan_V1.2.6" ou à télécharger sur notre page de support : gpsupport.de

8. nettoyage et entretien #

  • Débranchez l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
  • La surface de mesure de l'appareil doit être nettoyée avant ou après chaque utilisation avec un chiffon doux humidifié avec un désinfectant.
  • Ne réutilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement sec.
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, protégez-le de la saleté et de l'humidité.

9. contrôle métrologique #

L'appareil ne nécessite pas d'entretien ni d'étalonnage. Il n'est pas nécessaire de procéder à un contrôle métrologique en cas d'utilisation professionnelle.

10. instructions pour l'élimination #

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est tenu de déposer tous les appareils électriques ou électroniques, qu'ils contiennent ou non des substances nocives, dans un point de collecte de sa ville ou dans le commerce, afin qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement. Pour ce qui est de l'élimination, adressez-vous au fabricant.

11e cercle d'utilisateurs #

  • Le groupe cible pour cet appareil est le spécialiste du domaine concerné : orthopédiste (chaussure), ingénieur, biomécanicien, ergonome, etc.
  • Le système n'est donc pas destiné aux consommateurs finaux.
  • En principe, le professionnel devrait s'efforcer d'élargir et de développer ses connaissances spécifiques sur les relations biomécaniques lors de la marche, de la position assise et de la course, car l'appareil ne fournit que des bases et le professionnel doit décider personnellement des mesures à prendre.

12. données techniques #

Nom et modèle : GP LaserScan 3D f 2

transfert de données : USB 2.0 / USB 3.0

Classe laser : 2

Connexion : 1 x USB, 1 x courant

Dimensions : env. 495 mm x 231 mm x 70 mm

poids : environ 4,7 kg

capacité de charge de la surface de mesure : max. 150 kg statique

erreur de mesure : +/- 1mm

Conditions de fonctionnement : +5°C à +35°C, <80 % max. relat. Humidité de l'air

Adaptateur secteur : 12 V, 3,0 A

 

 

Dans le cadre de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit

sous réserve de modifications techniques et conceptuelles.

 

 

 

 

 

 

 

13. conditions de garantie et de réparation #

En cas de garantie, veuillez vous adresser au fabricant. Si vous devez envoyer l'appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie de la facture.

 

Les conditions de garantie suivantes s'appliquent :

  1. Les produits GeBioM mbH sont garantis un an à compter de la date de vente. La date de vente doit être prouvée par le reçu d'achat ou la facture en cas de recours à la garantie.
  2. Les défauts résultant d'un vice de matériau ou de fabrication sont éliminés gratuitement pendant la période de garantie.
  3. Une prestation de garantie n'entraîne pas de prolongation de la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les composants remplacés.
  4. Sont exclus de la garantie
    1. tous les dommages résultant d'une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect du mode d'emploi
    2. les dommages résultant d'une remise en état ou d'une intervention de l'acheteur ou de tiers non autorisés.
    3. les dommages de transport survenus lors du trajet entre le fabricant et le consommateur ou lors de l'envoi au centre de service.
    4. les accessoires soumis à une usure normale, tels que les piles, les capteurs, etc.
  5. Toute responsabilité pour des dommages consécutifs directs ou indirects causés par l'appareil est exclue, même si le dommage causé à l'appareil est reconnu comme un cas de garantie.

 

 

Suggérer  de  modifier