1.Mode d'emploi #

GP LaserScan 3D à plat

LaserScan 3D flat

Chère cliente, cher client,

nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et respecter les consignes.

 

Avec mes compliments

Votre équipe GeBioM

1.1.Consignes de sécurité #

 

Warnsymbol

  • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, le conserver pour une utilisation ultérieure, le rendre accessible aux autres utilisateurs et respecter ces consignes.
  • Le groupe cible pour cet appareil est le spécialiste du domaine concerné : orthopédiste (chaussure), ingénieur, biomécanicien, ergonome, etc.
    Le système est pas destinés aux consommateurs finaux.
  • En principe, le professionnel devrait s'efforcer d'élargir et de développer ses connaissances spécifiques sur les relations biomécaniques lors de la marche, de la position assise et de la course, car l'appareil ne fournit que des bases et le professionnel doit décider personnellement des mesures à prendre.
  • En cas d'apparition ou de suspicion de troubles, l'utilisateur doit prendre contact avec le fabricant à un stade précoce, surtout dans les domaines d'application orthopédiques.
  • Cet appareil est un instrument de mesure électronique sensible.
  • Veuillez le manipuler avec soin et ne pas marcher sur l'appareil avec des chaussures.
  • N'exposez pas l'appareil de mesure aux rayons directs du soleil.
  • L'appareil doit rester au moins 30 minutes dans la pièce où la mesure est effectuée.
  • L'appareil n'est pas étanche. C'est pourquoi il faut éviter tout contact direct avec l'eau ou d'autres liquides. Si un liquide devait malgré tout pénétrer dans l'appareil, il faut éviter de continuer à l'utiliser. Dans ce cas, contactez le fabricant.
  • L'appareil est uniquement destiné à l'usage indiqué dans ce mode d'emploi. Tout usage non conforme annule la garantie.
  • Les réparations ne peuvent être effectuées que par des personnes autorisées par le fabricant. Dans le cas contraire, le droit à la garantie est annulé.
  • La surface de mesure de l'appareil doit être nettoyée avant ou après chaque utilisation avec un chiffon doux humidifié avec un désinfectant.
  • Il doit être possible de marcher ou de courir devant et derrière l'appareil sans trébucher.

1.1.1.Consignes de sécurité laser #

  • Avec les systèmes laser de classe 2, le rayonnement laser accessible est sans danger pour la peau. Une irradiation de courte durée des yeux est également sans danger en raison de la faible puissance. En cas d'irradiation intensive prolongée, l'œil est protégé par le réflexe naturel de protection des paupières.
  • L'appareil utilise un laser de classe 2.
  • Afin d'éviter toute irritation des yeux pendant le fonctionnement, il convient de pas directement dans la source laser.
  • Les réflexions diffuses du laser sont absolument inoffensives.

1.1.2.Utilisation de l'adaptateur secteur #

  • N'utilisez que l'adaptateur secteur d'origine pour cet appareil (12 V, 3,0 A Polung-Netzteil). L'utilisation d'un bloc d'alimentation non autorisé peut endommager l'appareil ou être dangereuse pour ce dernier.
  • Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation. Veillez également à ce que personne ne marche sur le câble d'alimentation ou ne s'y accroche.
  • Ne pas utiliser l'adaptateur secteur si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé. Éteignez l'appareil et débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
  • Débranchez l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
  • Branchez l'adaptateur secteur avant de brancher le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de retirer l'adaptateur secteur de l'appareil.

1.2.Description de l'appareil GP LaserScan 3D flat #

  1. Interrupteur marche/arrêt
  2. Surface de mesure
  3. Numéro de série
  4. Connexion de la commande et de la caméra
  5. Connexion de la pédale (non utilisée dans le GP Manager)
  6. Connexion pour le bloc d'alimentation

Bedienelemente Messfläche Anschluss-Fußschalter

1.2.1.Contenu de la livraison #

Veuillez d'abord vérifier que l'appareil est complet et qu'il ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne mettez pas l'appareil en service et adressez-vous au fabricant.

Le GP Laser Scan 3D Flat est livré avec :

  • 1 GP LaserScan 3D (scanner laser pour la mesure plantaire des pieds / plâtres / mousses d'appui)
  • 1 bloc d'alimentation (12 V, 3,0 A Polung-Netzteil)
  • 1 câble de connexion USB 2.0 (env. 2,8 mètres)
  • 1 pédale avec câble de connexion (environ 2,4 mètres)
  • 1 DVD ou 1 clé USB (avec pilotes et outils)
  • 1 mode d'emploi

Les emballages sont réutilisables ou peuvent être réintégrés dans le cycle des matières premières. Veuillez éliminer correctement les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés. Si vous remarquez un dommage dû au transport lors du déballage, veuillez contacter immédiatement le fabricant.

Warnsymbol

AVERTISSEMENT 

Veillez à ce que les films d'emballage ne soient pas laissés à la portée des enfants.
Il y a risque d'étouffement !

 

1.2.2.Fonction #

L'appareil est destiné à scanner la forme plantaire du pied, des plâtres ou des mousses de marche. Pour ce faire, l'appareil est placé sur une surface solide et antidérapante ou intégré dans une estrade. Soit le pied du client sans chaussure, soit une mousse de marche ou un modèle en plâtre est placé sur la surface de mesure (2) de l'appareil. Une unité de déplacement équipée d'une caméra et d'un laser scanne la totalité de la plante du pied, la mousse de marche ou la face plantaire du modèle en plâtre à une vitesse de 2 à 4 secondes par scan. Une photo numérique du pied est également prise. Les données ainsi obtenues servent de base à la création d'un modèle en grille avec des mesures millimétrées de la forme plantaire du pied ainsi que de la voûte plantaire.

La commande de la caméra et de l'unité laser ainsi que la transmission des données de mesure au PC. Sur le PC, les valeurs de mesure sont représentées dans le module logiciel GP LaserScan et peuvent y être évaluées.

Warnsymbol

AVERTISSEMENT

Il doit être possible de marcher ou de courir sans trébucher devant et derrière l'appareil.

1.3.Guide rapide de mesure avec le LaserScan 3D #

1.3.1.Numérisation des mousses d'impact #

Démarrez le GP Manager.

GP-Manager Startbildschirm

Créez un nouveau client ou appelez un client existant. Pour cela, cliquez sur le bouton "Clients" dans la barre de menu de la page d'accueil. Kunde-suche-anlegen. L'écran suivant s'affiche ensuite :

GP-Manager-Kundeingabe

Pour créer un nouveau client, veuillez remplir au moins les champs obligatoires (marqués d'un *). L'année de naissance peut être saisie au format JJMMAA sans points. En cliquant sur le bouton "Importer la carte d'assurance maladie". Krankenkassenkarte vous avez la possibilité de lire les données des clients directement à partir de la carte d'assurance maladie à l'aide d'un lecteur de carte externe. Les données client sont automatiquement enregistrées lorsque vous cliquez sur le bouton fléché zurück revenir à la page d'accueil.

Pour rechercher un client, veuillez saisir dans le champ de recherche suchen les premières lettres du nom de famille du client. La recherche démarre automatiquement lorsqu'au moins trois lettres du nom de famille ont été saisies. Si le nombre de lettres saisies est inférieur, la recherche est lancée par la touche "Return". En outre, il est possible d'effectuer une recherche par date de naissance (p. ex. 01.01.2001), par numéro de client (p. ex. O_4) ou par nom de famille abrégé (p. ex. M*).

Les clients existants auxquels la recherche s'applique sont affichés dans le champ inférieur. En cliquant sur le client correspondant, celui-ci est sélectionné et les données du client apparaissent dans le masque client. Pour pouvoir effectuer une mesure avec le client sélectionné, veuillez d'abord revenir à la page d'accueil. En cliquant sur la flèche zurück vous revenez à la page d'accueil, le client sélectionné est repris et affiché dans la barre de menu noire.

Sans avoir créé ou appelé un client, aucune mesure ne peut être effectuée ou appelée avec le système de mesure.

Sur la page d'accueil, lancez le module GP FussMess :

FussMess-Symbol

Vous obtenez la vue suivante :

FussMess-Modul

Dans le menu de sélection, choisissez (si ce n'est pas déjà fait) LaserScan.

Auswahl-LaserScan

Placez la mousse de marche sur la surface de mesure (2) de manière à ce que le talon soit dirigé vers le commutateur marche/arrêt (1).

Trittschaum

Démarrez la mesure en choisissant quelle mousse de marche vous voulez scanner.

Auswahl-Seite

La mesure est déclenchée par "Scanner la page".

Auswahl-Scannen

Important ! Veillez à ce qu'aucune source de lumière directe (lampes, tubes fluorescents, etc.) ne se trouve au-dessus du scanner. Si la pièce est peinte dans des tons rouges ou orangés, ceux-ci pourraient également avoir une influence négative sur la mesure. Les couleurs sombres comme le noir et le bleu ne peuvent pas être détectées par le laser.

Répétez le processus pour l'autre pied. Veillez à numériser les pages correctement, car il n'est pas possible de les échanger ultérieurement.

Les deux mousses scannées devraient maintenant s'afficher dans une représentation isobare.

Isobarendarstellung

 

1.3.2.Numérisation des pieds / plâtres #

Démarrez le gestionnaire de GP.

GP-Manager Startbildschirm

Créez un nouveau client ou appelez un client existant. Pour ce faire, cliquez sur le bouton "Clients" dans la barre de menu de la page d'accueil. L'écran suivant s'affiche alors :

GP-Manager-Kundeingabe

Pour créer un nouveau client, veuillez remplir au moins les champs obligatoires (marqués d'un *). L'année de naissance peut être saisie au format JJMMAA sans points. En cliquant sur le bouton "Importer la carte d'assurance maladie". Krankenkassenkarte vous avez la possibilité de lire les données des clients directement à partir de la carte d'assurance maladie à l'aide d'un lecteur de carte externe. Les données client sont automatiquement enregistrées lorsque vous cliquez sur le bouton fléché zurück revenir à la page d'accueil.

Pour rechercher un client, veuillez saisir dans le champ de recherche suchen les premières lettres du nom de famille du client. La recherche démarre automatiquement lorsqu'au moins trois lettres du nom de famille ont été saisies. Si le nombre de lettres saisies est inférieur, la recherche est lancée par la touche "Return". En outre, il est possible d'effectuer une recherche par date de naissance (p. ex. 01.01.2001), par numéro de client (p. ex. O_4) ou par nom de famille abrégé (p. ex. M*).

Les clients existants auxquels la recherche s'applique sont affichés dans le champ inférieur. En cliquant sur le client correspondant, celui-ci est sélectionné et les données du client apparaissent dans le masque client. Pour pouvoir effectuer une mesure avec le client sélectionné, veuillez d'abord revenir à la page d'accueil. En cliquant sur la flèche zurück vous revenez à la page d'accueil, le client sélectionné est repris et affiché dans la barre de menu noire.

Sans avoir créé ou appelé un client, aucune mesure ne peut être effectuée ou appelée avec le système de mesure.

Sur la page d'accueil, lancez le module GP FussMess :

FussMess-Symbol

Vous obtenez la vue suivante :

FussMess-Modul

Dans le menu de sélection, choisissez (si ce n'est pas déjà fait) LaserScan.

Auswahl-LaserScan

Si vous voulez scanner un pied, placez maintenant le pied au milieu de la surface en verre. Veillez à ce que la pointe du pied soit dirigée vers l'interrupteur marche/arrêt (1) :

Scanner-mit-Fuß

Démarrez la mesure en sélectionnant le pied que vous souhaitez scanner.

Auswahl-Seite

La mesure est déclenchée par "Scanner la page".

Auswahl-Scannen

Important ! Veillez à ce qu'aucune source de lumière directe (lampes, tubes fluorescents, etc.) ne se trouve au-dessus du scanner. Si la pièce est peinte dans des tons rouges ou orangés, ceux-ci pourraient également avoir une influence négative sur la mesure. Les couleurs sombres comme le noir et le bleu ne peuvent pas être détectées par le laser.

Répétez le processus pour l'autre pied. Veillez à numériser les pages correctement, car il n'est pas possible de les échanger ultérieurement.

Vous devriez maintenant voir apparaître les deux pieds.

 

Suggérer  de  modifier